副教授

李颖卉

李颖卉,博士,副教授,硕士生导师。研究方向为人工智能辅助口译、口译认知心理。在国际、国内期刊发表口译相关论文14篇,是较早采用历时研究范式考察译员策略、焦虑等认知与心理变化的学者,也是较早对人工智能辅助口译的实证研究进行系统性综述的学者。

 

工作与学习经历

2017.04至今 广东外语外贸大学 外国语言学及应用语言学研究中心 云山青年学者

2016.07至今 广东外语外贸大学 省级重点实验室双语认知与发展实验室研究员

2016.07至今 广东外语外贸大学 154.com皇冠 教师

2012.09-2016.06    广东外语外贸大学 外国语言学及应用语言学研究中心 心理语言学博士

2009.09-2012.08   北京外国语大学   国际商学院 教师

2007.09-2009.08   北京外国语大学   中国外语教育研究中心 外国语言学及应用语言学硕士

2003.09-2007.08   华中师范大学    外国语学院英语系 文学学士

 

主持项目

2024- 广东省社科一般项目自动语音识别提升口译效率和质量的心理机制研究GD24CWY05),在研

2020-2022 广东省社科一般项目-英计算机辅助口译的绩效优化策略研究GD20CWY15),结项良好

2020-2022 广东省教育厅-青年创新人才类项目(社科)人机耦合口译中的策略使用心理机制研究2019WQNCX023),免鉴定结项

 

参与项目

2022- 国家社科基金一般项目口译多任务协调的认知及神经机制研究22BYY077

2016-2020 国家社科基金青年项目基于认知心理学实验的时间思维方式和语言使用的关系研究16CYY023

2021-2023 广东省社科一般项目交替传译笔记的效用及其认知机制研究GD21CWY10),成员排名第二

 

代表性成果*通讯作者)

Yan, H. & Li, Y.* (2024). Constraction: A tool for the automatic extraction and interactive exploration of linguistic constructions. Linguistics Vanguard, 9(1):  215-227. (SSCI, A&HCI)

Li, Y. & Dong, Y. (2022). Use of explicitation by interpreting students and its contribution to consecutive interpreting performance: A developmental perspective. Perspectives, 30 (1): 103-119. (SSCI, A&HCI)

Li, Y. (2022). Video-mediated interpreting: A systematic critical review and pedagogical implications for interpreter education. International Journal of Emerging Technologies in Learning, 17(19): 191-206. (EI)

李颖卉、董燕萍(2020)焦虑对口译学员口译策略习得的影响研究,《外语界》(2): 73-80. (CSSCI)

Dong, Y., Li, Y. & Zhao, N. (2019). Acquisition of interpreting strategies by student interpreters. The Interpreter and Translator Trainer, 13(4): 408-425. (SSCI, A&HCI)

李颖卉2013)有声思维法效度与任务难度的关系:中国学生用无声和有声思维处理任务效果的对比研究,《中国外语教育》6(4): 3-13. (CSSCI期刊《外语教育研究前沿》)

 

主要学术交流

2019.10, Li, Y. & Dong, Y. Student interpreters’ use of explicitation and interpreting performance. Paper presented in the 100 Years of Conference Interpreting, Geneva, Switzerland.

2015.05, Li, Y. & Dong, Y. Relationship between student interpreters’ working memory capacity and their use of consecutive interpreting strategies. Paper accepted by the 10th International Symposium on Bilingualism at Rutgers University, New Jersey, USA.

2015.03, Li, Y. & Dong, Y. Student interpreters’ developmental features in using consecutive interpreting strategies. Paper presented at the Monterey Forum 2015, Monterey Institute of International Studies, Monterey, California, USA.

 

学术兼职

中国英汉语比较研究会会员(心理语言学专业)

Humanities & Social Sciences Communications(SSCIA&HCI)审稿人

Translation, Cognition & Behavior(ESCI)审稿人

 

荣誉

2005年至今                     国家二级运动员(排球)

2008                          北京奥运会及残奥会优秀志愿者

2018-2019学年               广东外语外贸大学先进个人

2018201920202023年度   广东外语外贸大学 优秀教学奖

2012-2015                    广东外语外贸大学 博士研究生 全额奖学金

2007-2009                    北京外国语大学 硕士研究生 全额奖学金

2003-2004学年               华中师范大学 国家奖学金

 

联系方式

电子邮箱:liyinghui@gdufs.edu.cn

通讯地址:广州市白云大道北2 广东外语外贸大学(510420

 

 


广外英教微信公众号

广外英教团学公众号

联系我们

地址:中国广州市番禺区小谷围广州大学城广东外语外贸大学(大学城校区)

邮编:510006

版权所有 154.com皇冠(官方)下载安装IOS/安卓通用版/手机版

传真:(020) 39328080

Baidu
sogou